Translation of "ha subito un" in English


How to use "ha subito un" in sentences:

Street ha subito un colpo durissimo.
Looks like a gigantic hit on Street.
David ha subito un grave trauma.
David has suffered a severe trauma.
In altre parole, Mr Balboa, ciò significa che il suo cervello ha subito un danno.
Simply stated, Mr Balboa, it means that you have suffered damage to the brain.
Ha subito un trauma cranico, è ancora presto per dirlo.
She had a severe head injury, it's still early to tell.
La forza militare statunitense ha subito un duro colpo quando una bomba è esplosa nella caserma di Dharhan, in Arabia Saudita.
The US military presence abroad was rocked today when a bomb exploded... A bomb exploded in the army barracks in Dharhan, Saudi Arabia.
Ho saputo che il signor Te ha subito un furto.
And now Mrs Te is not feeling well.
Dice: "L'America ha subito un attacco terroristico."
It says, "America has been the victim of a terrorist attack."
Mentre lei era in volo, il suo Paese ha subito un colpo di stato.
While you were in the air, there was a military coup in your country.
Ha subito un trauma, è sotto shock in questo momento.
She's been through something. She's not herself right now.
Ha subito un trauma... durante l'intervento.
She had trauma during the procedure.
Ha subito un grave trauma addominale.
He's suffered severe penetrating abdominal trauma.
Dovrebbe essere usata solo in circostanze straordinarie, ma dopo l'1 1 settembre ha subito un nuovo impulso.
Now, it's supposed to be used... only under extraordinary circumstances. But after 9/11, it took on a whole new life.
Il Presidente ha subito un'esperienza traumatica, ma da un punto di vista medico, credo che il maggior pericolo sia passato.
The president has undergone an ordeal, but from a medical point of view, I believe the greatest danger is passed.
Sei una maestra di matematica che ha subito un trapianto di cornea.
You're a post-corneal transplant math teacher.
99 ha subito un intervento di chirurgia plastica cosi il suo viso non è conosciuto.
99 recently underwent massive plastic surgery, so her new face is not known yet.
La mia scarsa autostima ha subito un'impennata.
It's just that my low self-esteem's at an all-time high.
Sono una psicoterapeuta, che ha subito un'isterectomia all'eta' di 12 anni... a causa di un cancro alle ovaie in eta' pediatrica.
I'm a psychotherapist, though it's true I had a hysterectomy at the age of 12 due to pediatric ovarian cancer.
Ha subito un'accelerata, ora che l'elezione e' dietro l'angolo.
Just kicked into high gear, now that an election is right around the corner.
Il padre ha subito un bypass coronarico.
The father, he had a bypass surgery.
Ha subito un'enorme quantita' di stress, per un bambino di nove anni.
He's been through an enormous amount of stress for a nine-year-old.
Non so come, il processo ha subito un rallentamento.
For some reason, the progress has been slowed.
Il peggioramento ha subito un'accelerazione nei giorni scorsi.
The decline has been accelerating for the past few days.
Ha subito un trauma molto grave.
He suffered some pretty severe trauma.
Ha subito un qualche tipo di ferita alla testa.
He suffered some kind of head injury.
Ha subito un trattamento che, seppur appropriato per un presunto nemico, non era appropriato per un presunto criminale.
He subjected to treatment that, however appropriate for a suspected enemy. It was not appropriate to a suspected criminal.
Per curiosità: questa persona ha subito un trauma?
Out of curiosity, was your subject a trauma victim?
Ha subito un forte trauma quando era giovanissima.
She was exposed to serious trauma when she was very young.
Se la consegna ha subito un ritardo, o se un ordine può essere eseguito solo in parte, il Consumatore ne sarà informato entro un mese dall'effettuazione dell'ordine.
If delivery is delayed or if an order is not or only partially carried out, the consumer receives this information within 30 days after placing the order.
Kathy Randolph ha subito un trauma tremendo.
Kathy Randolph went through a hell of a trauma.
La sua squadra ha subito un'imboscata dagli ebrei del tenente Raine.
His squad was ambushed by Lt. Raine's Jews.
A quanto pare ha subito un attacco di cuore un paio d'ore prima di chiamare soccorso.
Apparently he suffered a heart attack a couple of hours before calling emergency.
Jackson stava per essere trasferito nel braccio della morte di Pollsmoor quando il mezzo che lo trasferiva ha subito un'imboscata appena fuori i cancelli del carcere di Robben Island.
Jackson was being transferred to the death row facility at Pollsmoor when the transport carrying him was brazenly ambushed just outside the Robben Island Prison gate.
Ha subito un violento colpo alla testa.
He'd suffered a violent blow to the head.
Tutto cio' che le posso dire per ora, Agente Speciale Barrett... e' che il padrone dell'occhio reciso e' maschio, ha subito un LASIK e, date le condizioni della retina, ha circa trent'anni.
All I can tell you now, Special Agent Barrett, is that the owner of the detached orb is male, had undergone LASIK surgery and, based on the condition of the retina, is in his 30s.
Il tuo corpo ha subito un duro colpo.
Your body has had a big hit.
Direi che la colonna vertebrale e' stata tagliata trasversalmente, ha subito... un danno permanente.
I'd say the spinal cord has been transected, that it is permanently damaged.
Beh, la signorina Davis ha subito un grave trauma cerebrale.
Well, Ms. Davis sustained a very serious brain injury.
A proposito... beh, l'"Operazione Tyler" ha subito un rallentamento e...
About that.Well, operation tyler hit a bit of a speed bump and
E Ken Evans, il tuo copilota, ha... ha subito un brutto colpo alla testa.
And Ken Evans, your copilot, he-he... he took a bad shot to the head.
L'assassino e traditore Stannis Baratheon ha subito un'incredibile sconfitta per mano di tuo padre.
The murderer and traitor Stannis Baratheon suffered a stunning defeat at the hands of your father.
Volo 415 proveniente da Detroit e diretto a Miami, delle ore 23:00, ha subito un ritardo e partirà alle 24:10 dall'uscita n° 211.
Flight 415 from Detroit to Miami scheduled to depart at 11 p. m is now expected to depart at 12:10 a.m. from Gate 211.
Un conto vincolato presso lo stesso istituto proprio quel giorno ha subito un prelievo della stessa cifra.
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount.
Aurora non e' l'unica che ha subito un incantesimo del sonno.
Aurora isn't the only one who's been under a sleeping curse.
Immaginate un paziente che ha subito un grave trauma, e che ha bisogno dell'attenzione di diversi specialisti: un neurologo, un cardiologo, un chirurgo ortopedico.
Imagine a patient who has suffered a severe trauma, and needs the attention of several specialists: a neurologist, a cardiologist, an orthopedic surgeon.
3.0810859203339s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?